my / ani chvíle bezpečí / nejde sejvnout

dominik ela bárt

 

http://<https://9gag.com/gag/aNw9beK?utm_source=copy_link&utm_medium=post_share>

http://<https://youtu.be/pbturFbi-vc?si=5JgiFAnikfeDk6zk&t=59>

‡http://<https://www.instagram.com/p/DBZhkQnz_AT/utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA==>

§http://<https://www.instagram.com/reel/Cy3SOAyNCzd/?igsh=b2J6NHlpOXRoa3U1>

**http://<https://www.instagram.com/reel/CteEBhZqVQ2/>

††https://www.instagram.com/reel/Cr1vv6ZAHtb/?igsh=MWZxMHNqYTJ5Ym11NA==>

‡‡http://<https://www.youtube.com/watch?v=yvBCyupSGGQ>

 

dominik ela bárt

Narozenx 1998 v Ostravě, žije v Brně, kde na FF MUNI absolvovalx bohemistiku, pokračuje na doktorátu v literárně-intermediálních studiích. V nakladatelství Větrné mlýny vede edici Mlat vydávající debuty mladého básnictva, s Filipem Klegou organizuje platformu autorských čtení pro mladé básnictvo Omlatina. Je součástí básnických intermediálních projektů enbyent, Diskotéka avantgard a Divné siluety a uměleckého uskupení Vítrholc. Překládá současnou polskou poezii. V roce 2025 publikovalx svou druhou básnickou knihu kombinující češtinu s polštinou s názvem Díky dvěma jazykům se neztratíme v překladu / Dzięki dwóm językom nie zgubimy się w tłumaczeniu a v přepracovaném vydání debut Spodoby (1. vyd. 2021).

@realita_ktera_lita
https://bio.site/dominikelabart

 


Líbilo se vám? Sdílejte


Zavřít